第275天:和阿华谈心(& 阿华)

星期四 阴转小雨 5~10℃

和阿华谈心 ( & 阿华 )

阿华去年和两三个同事一起辞职出来开了个工作室,一年下来收益甚微,今年不知道是散伙还是继续坚持,心里很烦闷。

他让我谈谈我的看法,让他参考一下。我说:“主要是后顾的东西太多了,如果只是你们几个人不考虑什么,那是肯定坚持的,可是你要考虑家里,考虑女朋友。”然后给他建议:“是不是可以一边工作,一边兼职经营现在这个工作室的网站,等时机成熟了再出来干。”他自己目前大致也是这么想的。

又安慰他说:“总会过去的,你想想我当时那个样,不是也过来了?我现在一遇到什么不顺心的事,就会想一想以前那些苦日子,经历一些苦难是挺好的,有一个参照。我当时去石狮面试时是孤注一掷的,这边房子退了,那边一定要成功,要不然就真不知道怎么办了,就像在赌博一样。人生,真的就是那么几个转折点很重要,把握不好,可能一辈子就这么完了,现在知道做人有多难了。”

他说:“有同感!因为我们长大了,有很多责任。”

聊着聊着聊到看书,传了本 pdf 电子书收给我,书名叫《如何掌控自己的时间和生活》,传的时候突然问我:“里面的一个问题,想问一下你:你的人生目标是什么?”

这个问题不用想,因为我经常在想,于是告诉他:

1、把友吧做成一个真正有价值的交友网站,颠覆当前网络交友的概念。
2、成立一个基金,专门资助那些有理想的后人做一些有价值的项目。
3、建一个学校,教几个像样的学生。

说白了,就是要有做伟人的理想。第一个是最有把握的,也肯定是要先实现第一个,第一个是其他两个的基础。

他也给了我一些建议,叫我多看一些书,而不只是一些网文,因为看书会更加系统,看书经常会带来灵感。

从两点聊到三点半。他的心情看起来放松了一些。

和阿华谈心,总是能勾起我的一些回忆。


The Father and His Two Daughters
from http://classics.mit.edu/Aesop/fab.2.2.html#16

A Man had two daughters, the one married to a gardener, and the other to a tile-maker.

After a time he went to the daughter who had married the gardener, and inquired how she was and how all things went with her. She said, "All things are prospering with me, and I have only one wish, that there may be a heavy fall of rain, in order that the plants may be well watered."

Not long after, he went to the daughter who had married the tilemaker, and likewise inquired of her how she fared; she replied, "I want for nothing, and have only one wish, that the dry weather may continue, and the sun shine hot and bright, so that the bricks might be dried." He said to her, "If your sister wishes for rain, and you for dry weather, with which of the two am I to join my wishes?"

儿女们只想着自己,父母们却想着儿女。

RSS

上一篇:

下一篇:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注